Le Télégramme 3/7/11

 

A Roscoff une partie d'une exposition incontournable. Verena von Lichtenberg attendue dans les grandes stations touristiques du littoral Atlantique, ses oeuvres sont marquées par un caractères et une signature qui lui sont particulière, une invitation à un voyage extraordinaire.

 

 

 

 

 

http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Casino-jeux-les-Horizons-de-Verena-von-Lichtenberg-_29239-avd-20110705-60837926_actuLocale.Htm  

 

 


 

 

Les horizon de Verenz von Lichtenberg

 

Verena von Lichtenberg a grandi en Allemagne dans un environnement familial qui privilégiait le dessin et la peinture. Tout naturellement, elle s'est orientée vers des études graphiques, influencée par Otto Wagner, Vassily Kandinsky et Miro. Son cursus approfondi en architecture et en urbanisme l'a conduite à travailler auprès de personnalités éminentes telles que Norman Foster, Jean Nouvel ou Roland Castro, mais elle s'est bientôt résolument tournée vers la peinture.

Une trentaine de toiles

L'artiste présente une trentaine de toiles qui sont une invitation à un voyage extraordinaire vers un univers qui magnifie l'élégance et la force de la nature aux confins de l'horizon. En couleur ou en noir et blanc, ses oeuvres sont marquées par un caractère et une signature qui lui sont propres. Elles sont à la fois accessibles et d'une qualité artistique particulière. Cet événement incontournable fait partie d'une importante exposition à découvrir durant l'été dans de nombreuses autres villes comme Biarritz, Saint- Malo, LaRochelle, Les Sables-d'Olonne ou Pornichet. 

 

 

 

 

Der Horizont Verena von Lichtenberg

Verena von Lichtenberg a grandi en Allemagne dans un environnement familial qui privilégiait le dessin et la peinture. Verena von Lichtenberg in Deutschland aufgewachsen in einem familiären Umfeld, dass die Zeichnung und Malerei bevorzugt. Tout naturellement, elle s'est orientée vers des études graphiques, influencée par Otto Wagner, Vassily Kandinsky et Miro. Natürlich war sie orientiert Grafik Studien, die von Otto Wagner, Wassily Kandinsky und Miro beeinflusst. Son cursus approfondi en architecture et en urbanisme l'a conduite à travailler auprès de personnalités éminentes telles que Norman Foster, Jean Nouvel ou Roland Castro, mais elle s'est bientôt résolument tournée vers la peinture. Seine umfangreichen Lehrplan in Architektur und Stadtplanung hat dazu geführt, mit herausragenden Persönlichkeiten wie Norman Foster, Jean Nouvel oder Roland Castro Arbeit, wurde aber bald zur Malerei verwandelt.

Une trentaine de toiles Dreißig Bilder

L'artiste présente une trentaine de toiles qui sont une invitation à un voyage extraordinaire vers un univers qui magnifie l'élégance et la force de la nature aux confins de l'horizon. Der Künstler hat eine dreißig Gemälde sind eine Einladung zu einer außergewöhnlichen Reise in eine Welt, die Eleganz und Kraft der Natur am Rande des Horizonts vergrößert. En couleur ou en noir et blanc, ses oeuvres sont marquées par un caractère et une signature qui lui sont propres. In Farbe oder schwarz-weiß, seine Werke werden von einem Charakter und seine eigene Signatur gekennzeichnet. Elles sont à la fois accessibles et d'une qualité artistique particulière. Beide sind zugänglich und eine besondere künstlerische Qualität. Cet événement incontournable fait partie d'une importante exposition à découvrir durant l'été dans de nombreuses autres villes comme Biarritz, Saint- Malo, LaRochelle, Les Sables-d'Olonne ou Pornichet. Diese wichtige Veranstaltung ist Teil einer großen Ausstellung, die während des Sommers in vielen anderen Städten wie Biarritz, Saint-Malo, LaRochelle, Les Sables d'Olonne oder Pornichet erkunden.